ワシントン州中の企業は、グローバル市場におけるエキサイティングな成長機会を発見しています。 ワシントン州商務省の支援により、多くの企業が自社製品を新しい海外市場に輸出することに成功しています。

過去数世代にわたって、アンダーソンヘイアンドグレイン社は、チモシー干し草、アルファルファ干し草、草わら製品を専門とする干し草およびわら製品の主要な輸出国になりました。 アジアから中東までの顧客は、同社の干し草と穀物製品を高く評価しています。

輸出はアンダーソンヘイ&グレインの事業の基盤を形成しており、同社は米国の上位50の輸出業者のXNUMXつにランクされています。 タコマ港とシアトル港の近くにある同社の敏捷性、新しいアイデアへの開放性、戦略に基づいた港湾施設により、同社は効率的に輸出し、海外に幅広い顧客基盤を構築することができました。

60年の歴史を持つ家族経営の企業は、ワシントン州商務省の貿易スペシャリストとともに新しい市場を開拓し、ヨーロッパ、アジア、カナダに新しい機会を開きました。

会社

家族が所有および運営するB&G Machineは、60年間、ディーゼルエンジンの再製造と部品の機械加工を専門としてきました。 木材産業へのサービス提供を開始して以来、同社は顧客基盤をより多くの産業に拡大し、現在、エンジンは陸上と海の両方で世界中の場所で動作しています。 シアトルのSoDo工業地域にある同社の最先端の施設には、現在、世界最大のエンジン動力計のXNUMXつを備えた新しいエンジン組立作業が含まれています。

チャレンジ

1990年代に伐採が減少し始めるまで、ワシントン西部の木材産業はB&Gエンジンの主な顧客源でした。 生き残るということは、会社の運営を近代化し、新しい業界に手を差し伸べることを意味しました。 1998年までに、機敏なB&Gは、米国西部とカナダ全体の顧客とともに、鉱業、海洋、発電、石油、ガスに拡大しました。 多様化の恩恵を享受した同社は、次に海外に目を向け、関税、通関業者、海外のバイヤーへのコールドコールの複雑さにより、顧客の要求を満たすためにさらに別の調整が必要になりました。

ソリューション

B&Gの財務および管理担当副社長であるジョニービアンキは、彼の兄弟である販売およびマーケティング担当副社長であるデビッドとともに、会社のグローバルトレードへの参入を成功裏にマーシャリングしました。州商務省。 B&Gは中国からディーゼルエンジンの再製造を開始しましたが、それらを返送するときに問題が発生しました。 コマースの中国における長年の代表であるTractusAsiaは、中国の通関業者や貨物輸送業者と交渉するために介入しました。 「まるで針を通そうとしたようなものでした」とジョニー・ビアンキは言いました。 「Tractusはその針に糸を通す方法を理解していました。」

同社はまた、家の近くで課題に直面しました。 B&Gの従業員をカナダに派遣してエンジンの作業をしようとすると、非常に高額になり、会社はプロジェクトをほぼ放棄しました。 しかし、会社が永久に諦める前に、商取引の専門家は、B&Gがカナダの国境サービスと正しい関係を築くのを助けました。 この接続は、B&Gが一時的な外国人労働者の手順と要件を見つけるのに役立ち、B&G技術者が国境にバッグを持って立っていたときに完全に準拠するようになりました。 さて、ビアンキは「国際的な問題が発生したとき、商取引はコールリストに載っています」と述べました。

その信頼と自信は、コマースがドイツで開催された2012年ハノーバーメッセ産業見本市への代表団として企業を募集していたときに役割を果たしました。 しかし、国際見本市は費用がかかり、ビアンキはショーが時間とお金の投資の価値があるという安心感を望んでいました。 コマースは、中小企業庁の国家貿易輸出促進(STEP)プログラム[プログラムは2012年に国家貿易拡大プログラムに改名されました]によってコマースを通じて資金提供された輸出バウチャーを2016年に会社に授与することにより、コストの負担を支援しました。 このプログラムは、中小企業が輸出を開始したり、輸出売上を伸ばしたりするのに役立ちました。 Commerceは、バウチャーに加えて、B&Gがヨーロッパ市場の潜在的な顧客との影響力の大きい接続を確立するのにも役立ちました。 「私たちにとって大きなことのXNUMXつは、適切な人々に会うことでした」とDavidBianchi氏は述べています。 「商取引は、私たちを将来の企業と一致させるのに役立ち、すべての予定を満たすために私たちを軌道に乗せました。」 同社はまた、探求する可能性のある新しい市場、つまり風力タービン用のギアボックスの再構築、およびヨーロッパの競合他社の戦略を直接確認することもできました。

結果

2012年19月のハノーバーショーの後、B&G Machineはいくつかの取引を成立させ、年間の輸出量を40%増加させ、ショー前はB&GのXNUMX%を占めていたすでに好調な海外売上高を改善するという目標に向けて会社を推進しました。販売量。 「私たちはハノーバーで本当に大きな一歩を踏み出しました。そしてコマースのサポートを得ることは非常に大きかったです。」とジョニービアンキは言いました。

ワシントン州商務省からの支援が、この自動車研究プロバイダーが中国に足場を築くのにどのように役立ったか。

会社

EnprecisCQIは、モバイルアプリ、カスタマーサービスコールセンター、オンライン調査など、複数のチャネルからの製品品質と顧客フィードバックを追跡します。 CQIによって収集されたデータは、メーカーがリコールを防止し、顧客の忠誠心を高めながら、車両の品質とデザインを改善するのに役立ちます。

チャレンジ

When Enprecis's customers in the United Kingdom wanted help collecting feedback from their buyers in China, the company needed to hit the ground running in a complex market where it had little experience.英国のEnprecisの顧客が中国のバイヤーからフィードバックを収集する手助けをしたいと思ったとき、同社は経験の少ない複雑な市場で着手する必要がありました。 But the savvy management at Enprecis knew where to look for help to get started.しかし、Enprecisの知識豊富な経営陣は、始めるための助けをどこで探すべきかを知っていました。

ソリューション

Since the company had an eye on finding partners in China, it made them a good fit for the Washington State Department of Commerce's China Accelerator, a business incubator offered through Tractus, the agency's long-time representative in Asia.同社は中国でのパートナーを見つけることに目を向けていたため、ワシントン州商務省の中国アクセラレーター、アジアの代理店であるTractusを通じて提供されるビジネスインキュベーターに最適でした。 The Accelerator offers qualifying companies access to a broad range of business incubator services, including:アクセラレータは、対象となる企業に、次のような幅広いビジネスインキュベーターサービスへのアクセスを提供します。

  • 経験豊富な経営陣からの支援
  • 市場開拓(販売および調達)
  • 共有オフィススペース
  • バックオフィス管理
  • 人事と簿記のサポート

結果

Enprecisの目標は、中国で事業を行うための確立された事業体と協力し、中国での正式な事業の要件を決定することでした。 Enprecisの最高経営責任者であるRichard Counihan氏は、「アクセラレータは私たちの役割を非常にうまく果たしました」と語り、「Tractusは従業員の契約とアクセラレータの外部での運用のセットアップに非常に役立ちました。」 Growth through its operations in China helped create new jobs at the company's Seattle offices.中国での事業を通じた成長は、同社のシアトルオフィスでの新しい雇用の創出に貢献しました。 The company was also named Emerging Trader of the Year by the World Trade Club in April 2012.同社はまた、XNUMX年XNUMX月にワールドトレードクラブからエマージングトレーダーオブザイヤーに選ばれました。

Enprecisは、2011年のパリ航空ショーへのクリスグレゴワール知事の貿易使節団のメンバーでもありました。Counihanは、業界の主要幹部との困難な会議の開催と、ヨーロッパの自動車メーカーとのXNUMXつの堅実な取引の成立に貢献したと述べています。 「世界の他の国々は、政府を事業開発において重要であると見なしています」とクーニハン氏は述べています。 「政府との関係を持つことは、あなたに極端なグローバル市場で信頼性を与えます。」

Enprecisは、2007年の開始以来、30年には2012人の従業員に成長し、そのうち25人は米国(シアトルでは22人)で、輸出と外資系メーカーが中国、ロシアを含む80か国の売上の約10%を占めています。イタリア、イギリス、オーストラリア、フランス、日本、韓国、カナダ、メキシコ。

このタコマの会社は、輸出伝票およびヨーロッパ市場加速プログラムを通じてSTEPサポートをうまく活用し、輸出売上高を500,000万ドル以上増加させました。

General Plastics Manufacturingは、ポリウレタンフォームの主要なイノベーターであり、複合材料、航空宇宙、工具、プロトタイピングなどのさまざまな業界のエンジニアおよび設計チームをサポートする独自の化学ベースのソリューションを提供します。 This Tacoma company successfully leveraged STEP support through the Export Voucher and Europe Market Accelerator programs to increase its export sales by more than $500,000.このタコマの会社は、輸出伝票およびヨーロッパ市場加速プログラムを通じてSTEPサポートをうまく活用し、輸出売上高をXNUMX万ドル以上増加させました。

General Plasticsは、2014年XNUMX月にパリで開催されたJEC Composites Showに参加する費用を相殺するために、最初に輸出券を使用してSTEPプログラムに参加しました。この経験により、同社は翌年JECでワシントン州商務省(Commerce)の代表団に参加することになりました。 、将来の成長の強い見通しを持つ即時の輸出結果を提供した決定。

「航空宇宙の注文で100,000ドル以上、工具材料で25,000ドル以上を獲得しました」と、同社のセールスディレクターであるブライアンスウィーニーは述べています。 General PlasticsMfg。Co.は、53の有資格のリードに加えて、XNUMXの既存の主要なアカウントと会い、貴重な競争情報を入手しました。

Enabling small businesses to attend some of the largest international trade shows, which can produce huge benefits but at a cost of thousands of dollars, is a cornerstone of the Commerce STEP program.数千ドルの費用で大きな利益を生み出すことができるいくつかの最大の国際見本市に中小企業が参加できるようにすることは、Commerce STEPプログラムの要です。 The initiative has contributed to an overall aggregate of $200 million in new export sales among the 450 small businesses that have participated in the STEP program to date.このイニシアチブは、これまでにSTEPプログラムに参加したXNUMXの中小企業の新規輸出売上高全体でXNUMX億ドルに貢献しました。

ワシントン州商務省が輸出支援をノックした後、成長を続けるモバイルテクノロジー企業が海外の新しいパートナーとの接触への扉を開きます

会社

同名の画期的なリアルタイムの位置共有アプリを備えたGlympseは、モバイルサービスイノベーションの主要な中心地としてのワシントン州の地位を強化しています。

The Seattle company's product lets users privately share their location via a smart phone with only those individuals they select for as long or short a timeframe as they like, from a few seconds to a few hours.シアトルの会社の製品を使用すると、ユーザーはスマートフォンを介して、数秒から数時間まで、好きなだけ長い時間枠または短い時間枠で選択した個人とだけ自分の現在地を個人的に共有できます。 Recipients can view the user's location without any special software, or even the app itself—they only need web access to view the sender's ongoing location.受信者は、特別なソフトウェアを使用せずにユーザーの場所を表示したり、アプリ自体を表示したりできます。送信者の現在の場所を表示するには、Webアクセスのみが必要です。

The app is faster and easier than a text or email, and shows the user's estimated time of arrival and real-time proximity to their destination.アプリはテキストやメールよりも速くて簡単で、ユーザーの推定到着時間と目的地までのリアルタイムの近さを表示します。 Among endless possible uses, sending a Glympse can keep colleagues at off-site meetings up-to-date on a delayed arrival, reassure the parents of a roaming teenager or give carpool drivers a way to alert passengers when they're close to their pick-up point.無限の可能性のある用途のXNUMXつとして、Glympseを送信することで、同僚がオフサイトの会議に遅れて到着したときに最新の状態を維持したり、ローミング中のティーンエイジャーの親を安心させたり、乗客がピックに近づいたときに乗客に警告する方法を提供したりできます。 -アップポイント。

チャレンジ

After a strong launch in the United States, Glympse was ready to expand its range and partner with third-party consumer and enterprise solutions, a focus that included international customers.米国での強力な発売後、Glympseは、その範囲を拡大し、国際的な顧客を含むフォーカスであるサードパーティのコンシューマおよびエンタープライズソリューションと提携する準備ができていました。 The company needed a forum that would put them in front of top executives at global wireless carriers, mobile network operators and auto manufacturers.同社は、グローバルな無線通信事業者、モバイルネットワーク事業者、自動車メーカーの経営幹部の前に彼らを配置するフォーラムを必要としていました。

ソリューション

「MWCはヨーロッパで群を抜いて最高のモバイル通信イベントです」とGlympseの事業開発担当副社長であるTimoBauerは述べています。 「これは、経営幹部や意思決定者と接触するための最良の機会でもあります」。

Glympseは、ワシントン州で州商務省によって管理されている米国中小企業庁の州貿易拡大プログラム(STEP)の支援を受けて、MWC 2012および2013年に強力なプレゼンスを確立し、強力なビジネス関係を構築することができました。

Glympseは、商取引の国際貿易スペシャリストであるWistar Kayからの電話を受けてショーに参加する機会を得ました。WistarKayは、海外への新しい輸出機会の発見に関心のある企業のワシントン州MWC代表団に参加する小規模企業を募集していました。 STEPプログラムは参加の費用を賄うためにGlympseが必要とする資金を提供し、ヨーロッパのコマースの事業開発担当者のボーナスが追加され、潜在的なパートナーを特定し、ショーでのXNUMX対XNUMXの会議の予定を設定するのに役立ちました。

結果

STEPの資金は、Glympseがモバイルワールドコングレスで最大の影響を与えるための取り組みを最大化するのに役立ち、25年に予想されるヨーロッパでの売上高の2013%の成長の一部をショーに反映しています。 Glympseの共同創設者兼最高経営責任者であるブライアントラッセル氏は、次のように述べています。「ヨーロッパの主要パートナーが成長とビジネスモデルを加速できるため、モバイルワールドコングレスに参加することは非常に重要でした。 「ExportVoucherプログラムは、MWCに参加するのに役立ち、数か月と数日で数回の出張に相当するビジネスを行うことができました。」

同社は、2012年にクリスグレゴワール知事のアイルランドと英国への貿易ミッションに参加したとき、その勢いを前進させました。同社は、最近例証されているように、自動車のダッシュ内ロケーション共有ツールとしてGlympseテクノロジーを促進するミッションへの参加を利用しました。メルセデスベンツとのパートナーシップにより、Aクラスドライブスタイル自動車に統合され、XNUMX月に発売される予定です。

「グレゴワール知事とのミッションは、既存の自動車とモバイルの関係に関する知識と成功に基づいて構築し、その勢いを潜在的なロンドンのパートナーとの新しい領域に運ぶための重要な機会でした」とトラスセルは述べました。 「私たちは、会話を続けることに興奮している幹部やブランドと会いました。 This trade mission has helped open the doors to a more global business approach for Glympse, and has efficiently connected us to new opportunities.”この貿易使節団は、Glympseのよりグローバルなビジネスアプローチへの扉を開くのに役立ち、私たちを新しい機会に効率的に結び付けました。」

2012年XNUMX月にバルセロナで開催されたモバイルワールドコングレスへのワシントン州商務省貿易代表団の一部として、シアトルを拠点とする若いソフトウェア会社が国際モバイル広告の主要プレーヤーとつながりました。XNUMX年後、彼らはまだ愛を感じています。

会社

HasOffers 広告キャンペーンと、Web、電子メールマーケティング、およびモバイルを介してそれらのキャンペーンにトラフィックを配信するパブリッシャーとの間の調整を必要とするビジネス向けの追跡ソフトウェアを提供します。 同社の有料サービスはクラウドから動作し、スケーラブルでカスタマイズ可能なプログラムを提供して、アフィリエイトパートナーの管理、広告オファーの作成と管理、コンバージョンと販売の追跡、詐欺の防止などの機能を提供します。

双子の兄弟であるルーカスとリーブラウンによって2009年にシアトルで設立されたHasOffersは、毎年190倍の収益を上げ、10,000人以上の従業員を雇用し、500人の顧客にサービスを提供し、約XNUMX億ドルの広告を追跡しています。 同社は、ワシントンテクノロジーインダストリーアソシエーションの「ServiceProvider of the Year」から、GeekWireの「BestBoostrapped Startup」まで、ワシントン州で賞を獲得しています。 [Bootstrappedは、外部のエンジェルやベンチャーキャピタルなしで自己資金または収益性のある企業を表します。]

チャレンジ

HasOffersはウェブベースのソリューションとして、本質的に国際的なビジネスと考えていましたが、2011年の終わりには、ヨーロッパの主要市場への拡大にほとんど貢献していませんでした。 HasOffersの最高マーケティング責任者であるPeterHamiltonは、次のように述べています。「ヨーロッパ市場、特にモバイル広告は、新規クライアントにとって大きな可能性を秘めています。そのため、海外で効果的にビジネスを行う方法を模索していました。 But the company was still working through where and how to get started.しかし、会社はまだどこからどのように始めるべきかを検討していました。

ソリューション

XNUMX日間の会議の終わりに、HasOffersは潜在的な新規購入者と複数のつながりを築き、その結果、予想される売上成長に期待していました。

Being part of the delegation also qualified HasOffers for financial support to offset the cost of attending Mobile World Congress, one of the most expensive mobile industry trade shows.代表団の一員であることはまた、最も高価なモバイル業界の見本市の4,000つであるモバイルワールドコングレスに参加するコストを相殺するための財政支援の資格をHasOffersに与えました。 The company received $2016 through the US Small Business Administration's State Trade and Export Promotion grant [the program was renamed the State Trade Expansion Program in 2011], which was administered in Washington by Commerce from 2013 to XNUMX to boost exports by small businesses.同社は、中小企業による輸出を促進するために、XNUMX年からXNUMX年にかけてワシントンでコマースによって管理された米国中小企業庁の州貿易および輸出促進助成金[プログラムはXNUMX年に州貿易拡大プログラムに改名されました]を通じてXNUMXドルを受け取りました。

「HasOffersへのSTEPプログラムによる投資は、国際開発の初期段階で直接的な商業関係とパートナーシップへの扉を開いただけでなく、将来投資する必要がある場所にも目を向けました」とハミルトン氏は述べています。 「STEPにより、バルセロナでのモバイルワールドコングレスへの最初の旅行が可能になりましたが、そのイベントとEMEA [ヨーロッパ、中東、アフリカ]で強い存在感を示すためにできる限りのことをする必要があることも示されました。 ]全体として、他の方法では知らなかったかもしれません。」

結果

今日、HasOffersの収益の40%は海外の顧客からのものであり、同社の上位20の国際的なクライアント関係のうち少なくとも2014つは、最初のモバイルワールドコングレスで始まった会話からのものです。 ショーの勢いはまた、HasOffersが15年にブース自体を主催することを促し、XNUMX人の代表団がスタッフを配置しました。

ハミルトンは次のように述べています。「EMEAの現場で最前線に立つことは、オンラインとモバイルの世界経済において非常に重要です。STEPプログラムが私たちにどのような影響を与えたかに感謝しています。」

会社

MetalTech、Inc., a contract manufacturer in Sumner, Wash., has built a steady and loyal customer base for its turnkey manufacturing, fabrication and assembly products and services.ワシントン州サムナーの委託製造業者である。は、ターンキー製造、製造、組み立ての製品とサービスについて、安定した忠実な顧客基盤を構築してきました。 The company is a leading supplier to a range of industries including automotive, commercial, industrial, medical, military and research laboratories.同社は、自動車、商業、産業、医療、軍事、研究機関など、さまざまな業界への大手サプライヤーです。

チャレンジ

2010年、MetalTechは、成長する未来のために航空宇宙セクターに照準を合わせました。 しかし、この空腹な会社は、この競争の激しい市場に足を踏み入れるという考えを却下しました。 その代わりに、2012年50月の世界最大のXNUMXつの航空ショーのXNUMXつであるファーンバラ航空ショーへの初めての参加を皮切りに、航空宇宙における世界的なブームと一致する適切なタイミングの戦略で積極的に動きました。 MetalTechは、Christine Gregoire知事が率いる、英国への州代表団に加わったXNUMX社のXNUMXつでした。

ソリューション

知事の参加が代表団に大きな注目を集めることが期待されていたので、メタルテックはショーでの主な機会を海外の新しい顧客への露出の一つであると見ました。 しかし、代表団をサポートする商取引の専門家は、付加価値を加えました。 彼らは、MetalTechが強力な見込み顧客とのXNUMX対XNUMXのミーティングを持ち、数万人の参加者の中から適切な人々に会うことを確認しました。 「私たちは、「なぜPO(購入注文)を手放すことができないのか」と考え始めました」とMetalTechのゼネラルマネージャーであるTJ Richardsは言いました。

ショーはまた、ショーの他の出展者やワシントン代表団の仲間から、世界の航空宇宙市場についてのより深い理解をMetalTechに提供しました。 他の出展者との出会いも、国の誇りを高めました。 「私たちはショーに他の州が出展しているのを見ました、そしてそれは私の血を流しました」とリチャーズは言いました。 「ワシントン 航空宇宙の中心地です。」

この経験は、MetalTechの労働倫理であるものを検証し、強化しました。 「ファーンバラでは、グローバルに競争する方法は私たちの効率性によるものであることが明らかになりました」とリチャーズ氏は述べています。 「競合他社がXNUMXつのステップで部品を製造する場合、XNUMXつのステップで製造し、品質を重視して契約を獲得します。」

結果

ショーから12.5年足らずで、参加したワシントンの企業は、実際の売上高と予測される売上高の合計が50万ドル弱であると報告しました。 MetalTechは、ショーで行われた連絡先からの高額の注文を多数ピックアップしました。これは、16年の2010人からXNUMX人の従業員の店を維持するのに十分であり、短期的および長期的に忙しいです。 「ショーとコマースが私たちのために行ったすべての作業は、私たちの期待を上回りました」と、MetalTechの企業アカウントおよび事業開発マネージャーであるRobertEdmondsonは付け加えました。 「私たちは、コマースなしでファーンバラからビジネスを得ることはなかっただろう。」

コロンビアリバーゴージのウォータースポーツ機器メーカーは、60か国の顧客にリーチするのに役立つ軽快な輸出戦略を維持しています。

会社

SlingshotSportsの創設者であるJeffとTonyLogoszは、コロンビアリバーゴージでのウォータースポーツへの愛情を、グラフィックデザイン、柔軟性、耐久性の水準を引き上げた、国際的に認められたカイトボードとウェイクボードのブランドに変えました。 スリングショットは、ワシントン州ノースボンネビルにある同社の製造施設から、新しいテクノロジーをテストして実装し、ウォータースポーツ愛好家や競争者の緊密なコミュニティに積極的に参加することで、成功を続けています。

チャレンジ

Slingshotカイトボードは、競合他社がほとんどなく、国際市場への製品の導入に熱心なディストリビューターをすぐに見つけたときに、スポーツの市場を創出するのに役立ちました。 それは、英国のディストリビューターがスリングショットのオフィスに着陸し、カイトボードを輸入したいと言ったときに始まりました。 「私たちは彼を見上げて、「どうやってそれをやるの?」と言った」とジェフ・ロゴスは言った。 「私たちは、世界市場が米国のXNUMXつの市場よりもはるかに大きいことをすぐに理解しました。そして、ブランド認識を持つグローバル市場シェアのリーダーになるには、グローバル規模でプレーする必要がありました。」

新しいミレニアムまでに、Slingshotは、その忠実な販売業者のネットワークのおかげで、熟練した輸出業者になりました。 しかし、それがウェイクボードに拡大したとき、市場は少し異なっていました。 「我々はより成熟した市場に参入していた」と彼は言った。 「突然、私たちの顧客が私たちに会いに来なくなり、私たちは彼らに行かなければなりませんでした。」

ソリューション

拡張された製品ラインは、Slingshotが輸出戦略を微調整する機会を提供しました。 ワシントン州商務省が主催する農村ビジネスのための2012年の輸出スキルトレーニングで、米国中小企業局の州貿易輸出促進(STEP)プログラム(2016年に州貿易拡大プログラムに名称変更)によって提供された資金で、同社は信用保険と輸出金融を活用して、外国のバイヤーへの魅力を広げます。 兄弟はまた、商取引の専門家との2015対101の協議の中で、海外関係の発展に何千人も節約する方法についてのアドバイスを受けました。 それ以来、Slingshotは、主要な国際見本市に参加するための費用を相殺するための輸出券も受け取りました。 SlingshotがCommerceExport 1,000セミナーに参加してからXNUMX年以上が経過したXNUMX年XNUMX月の時点で、STEPサポートXNUMXドルあたりの同社のROIはXNUMX%近くになっています。

「コマースは、見本に50,000万ドルを費やす代わりに、ロードショーに10,000万ドルから15,000万2012ドルを費やすことができることを示しました」とLogosz氏は述べています。 同社は、STEPプログラムからの資金提供を受けたCommerceからの輸出伝票を使用して、2013年にヨーロッパで中央会議場所を設定するコストを相殺するために大陸周辺からの潜​​在的なバイヤーと会っただけで、それを行いました。 ロードショーは予想をはるかに上回って売り上げを伸ばし、XNUMX年のリピート旅行が計画されています。

結果

スリングショットのグローバルブランドの拡大への熱意は同社の急成長を加速させ、ウェイクボード、カイトボード、スタンドアップパドルレースボードの製造をアジアから米国にシフトするというコミットメントを検証しました。私の取締役会を含めて、ナッツ」とロゴス氏は語った。 今では、会社が輸送と知的財産の保護に節約したものは、この地方のコミュニティに新しい仕事を作ることを含め、ビジネスに再投資されています。 「私たちのモットーは、 『中国はキャンセルされる』です」とLogoszは言いました。

Stemilt Growersは、持続可能な農業方法を使用して、世界的に有名で栄養価の高いリンゴ、ナシ、サクランボを栽培することに誇りを持っています。

家族経営のこの会社は、1893年からStemilt Hillで果物を栽培しています。今日、Stemilt Growersは、果物、特にリンゴを世界中の26か国に輸出しています。

Swypeを使用すると、モバイルデバイスのユーザーは他のデータ入力方法よりも速く簡単に単語を入力できます(40分間にXNUMX語以上)。

Swypeの目標は、すべてのタッチスクリーンデバイスのデフォルトキーボードになることであり、その目標を達成したばかりかもしれません。Swypeは現在6億を超えるデバイスで使用できます。 同社は輸出の重要性を理解しており、その代表者は潜在的な顧客と会うために定期的に海外に旅行します。

1990年以来、ウッドストーンオーブンは世界中の75か国以上でその専用オーブンを販売してきました。 その製品ラインナップは、石炉のオーブンや薪のロティサリーから、タンドールオーブン、ダックオーブン、サテグリル、ピタパンオーブン、縦型シュラスコスタイルのロティスシリーズなど、ダイナミックな劇場と専門レストランの調理設備にまで拡大しています。

海外販売担当副社長のメリル・ベヴァン氏は、輸出が同社のより多様な製品の開発に貢献したと考えています。 営業チームが海外の顧客と会うために頻繁に出張するにつれ、顧客のニーズと国際市場でのウッドストーンの可能性についてさらに学びました。 制作チームは、その知識をより良い、より革新的な製品に変えました。

その他のリソース

お手伝いいたしましょうか?

206-256-6100の輸出支援チームに連絡してください。